{"id":13612,"date":"2026-07-05T23:27:34","date_gmt":"2026-07-05T22:27:34","guid":{"rendered":"https:\/\/tanja7.com\/es\/?p=13612"},"modified":"2026-07-05T23:27:35","modified_gmt":"2026-07-05T22:27:35","slug":"miles-de-marroquies-no-entienden-las-sermones-del-viernes-exigencia-de-acelerar-el-uso-de-la-lengua-materna-en-las-plataformas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/tanja7.com\/es\/13612","title":{"rendered":"Miles de marroqu\u00edes no entienden las sermones del viernes&#8230; exigencia de acelerar el uso de la lengua materna en las plataformas."},"content":{"rendered":"<p>En cada viernes, en cientos de mezquitas dispersas por las monta\u00f1as del Atlas, el Rif, Sous y Massa y el este, el predicador se coloca en el p\u00falpito y comienza su serm\u00f3n con \u00abAlabado sea Dios que&#8230;\u00bb en un \u00e1rabe cl\u00e1sico y formal. Los fieles escuchan con devoci\u00f3n, pero muchos de ellos, especialmente los ancianos, las mujeres y los ni\u00f1os en las aldeas remotas, salen habiendo entendido la mitad del significado o menos.<\/p>\n<p><strong>Esto no es una falta de fe, sino una falta de comunicaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p>La constituci\u00f3n marroqu\u00ed es clara e inequ\u00edvoca. El art\u00edculo cinco establece expresamente que el amazigh es un idioma oficial del estado junto con el \u00e1rabe. Y la ley org\u00e1nica n\u00famero 26.16 obliga al estado a tomar todas las medidas necesarias para integrarlo en diferentes \u00e1reas de la vida p\u00fablica, incluido el \u00e1mbito religioso.<\/p>\n<p>Sin embargo, a\u00fan se siguen pronunciando los sermones del viernes en \u00e1rabe solamente en la mayor\u00eda de las mezquitas del reino, incluso en las \u00e1reas donde el amazigh es la lengua materna y \u00fanica de miles de ciudadanos.<\/p>\n<p>Esta realidad fue planteada con firmeza por la diputada Khadija Arouhal, miembro del grupo de progreso y socialismo, en una pregunta escrita dirigida al Ministro de Habous y Asuntos Isl\u00e1micos. No pidi\u00f3 la eliminaci\u00f3n del \u00e1rabe, sino la integraci\u00f3n del amazigh junto a \u00e9l en las \u00e1reas donde se habla, para que la predicaci\u00f3n y la orientaci\u00f3n lleguen a los corazones de los fieles as\u00ed como a sus o\u00eddos.<\/p>\n<p>La pregunta no es solo t\u00e9cnica, sino una cuesti\u00f3n de justicia ling\u00fc\u00edstica y efectividad del discurso religioso. \u00bfCu\u00e1l es el uso de un serm\u00f3n elocuente si quienes se dirigen a ellos no lo entienden? \u00bfC\u00f3mo se puede hablar de \u00ablos objetivos de la sharia\u00bb y \u00abla educaci\u00f3n de fe\u00bb mientras una gran parte de los oyentes lo escucha como si fuera en un idioma extranjero?<\/p>\n<p>El amazigh no es un dialecto local pasajero. Es un idioma constitucional oficial, un idioma de una civilizaci\u00f3n antigua, y un idioma cotidiano para millones de marroqu\u00edes. Su uso en el p\u00falpito no disminuye la sacralidad del serm\u00f3n, sino que la fortalece. El islam vino para toda la gente, y no vino para imponer un idioma a expensas de la comprensi\u00f3n de la religi\u00f3n. En muchos pa\u00edses musulmanes, los sermones se traducen o se pronuncian en idiomas locales, manteniendo los textos cor\u00e1nicos y hadices en \u00e1rabe. \u00bfPor qu\u00e9 Marruecos sigue siendo una excepci\u00f3n en este \u00e1mbito?<\/p>\n<p>La diputada Arouhal no se limit\u00f3 al diagn\u00f3stico, sino que cuestion\u00f3 directamente al ministerio:<\/p>\n<ul>\n<li>\u00bfCu\u00e1les son las razones que impiden que se use el amazigh en la pronunciaci\u00f3n o explicaci\u00f3n de los sermones del viernes en las \u00e1reas que lo hablan?<\/li>\n<li>\u00bfCu\u00e1les son las medidas que el ministerio tiene la intenci\u00f3n de tomar?<\/li>\n<li>\u00bfY cu\u00e1l es el cronograma establecido para activar este proyecto constitucional en el \u00e1mbito religioso?<\/li>\n<\/ul>\n<p>Estas preguntas abren una amplia puerta para un debate nacional tranquilo y responsable. No se trata de \u00abpolitizar la religi\u00f3n\u00bb como algunos intentan representarlo, sino de activar la constituci\u00f3n y garantizar el derecho del ciudadano a entender su religi\u00f3n en su lengua materna.<\/p>\n<p>El lenguaje no es solo una herramienta de comunicaci\u00f3n, es el recipiente de identidad y pertenencia. Cuando un ciudadano amazigh escucha el serm\u00f3n del viernes en su lengua, no solo escucha palabras, sino que siente que el estado y la instituci\u00f3n religiosa le est\u00e1n hablando a \u00e9l, no a una imagen estereotipada de \u00e9l. Este sentido de pertenencia es la mejor garant\u00eda de la unidad nacional, no al contrario.<\/p>\n<p>Ahora la pelota est\u00e1 en la cancha del Ministerio de Habous y Asuntos Isl\u00e1micos. \u00bfHabr\u00e1 pasos pr\u00e1cticos claros y definidos con plazos? \u00bfO seguir\u00e1 el tema atrapado en los archivos como ha sucedido con otros casos?<\/p>\n<p><strong><a href=\"https:\/\/news.google.com\/publications\/CAAqJAgKIh5DQklTRUFnTWFnd0tDblJoYm1waE55NWpiMjBvQUFQAQ?ceid=AE:ar&amp;oc=3\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">S\u00edguenos en Google news<\/a><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En cada viernes, en cientos de mezquitas dispersas por las monta\u00f1as del Atlas, el Rif, Sous y Massa y el este, el predicador se coloca en el p\u00falpito y comienza su serm\u00f3n con \u00abAlabado sea Dios que&#8230;\u00bb en un \u00e1rabe cl\u00e1sico y formal. Los fieles escuchan con devoci\u00f3n, pero muchos de ellos, especialmente los ancianos, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":13613,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[104],"tags":[],"class_list":["post-13612","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-miscelaneas"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/tanja7.com\/es\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-2026-07-05T145204.481_Tanja7.webp","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tanja7.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13612","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/tanja7.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/tanja7.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tanja7.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tanja7.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13612"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/tanja7.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13612\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13642,"href":"https:\/\/tanja7.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13612\/revisions\/13642"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tanja7.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13613"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tanja7.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13612"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/tanja7.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13612"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/tanja7.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13612"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}